Принципы Тантры (Тантра-Таттва)

Автор — Шриюкта Шива Чандра Видьярнава Баттачарья Маходайя.

Перевод с бенгали/санскрита — Сэр Джон Вудрофф

Призывание Матери Жизни 

Почитание Первопричины Бытия в формедающей больше, чем мы способны пожелатьВозлюбленной. 

1 

О, мать жизни! 

Я склоняюсь перед Тобой! Той, кто сладостна в наполненной радостью игре на флейте, искусстве Радхики (1) 

Кто проявляется как солнце, озаряющее три мира своими сияющими лучами; (2) 

Той, кто разрушила тело Камы в правой половине своего вечного Я; (3); 

Кто в радостной игре Херамбы (4) Твоего сына, опирается на колени Твоего же собственного Я в качестве Амбики, Матери; 

Той, кто есть поле игры для желаний Махакалы;  и кто дает рождение трем мирам. 

2 

Позволь Кайвалье плоду Кулататтвы (5) вырасти в роще моего сердца на той цветущей и зеленой Лиане (6), что увенчана красотой полумесяца, и более прекрасна чем дождевые облака, и более игрива чем супруга дождевых облаков (7), покоящаяся на мягкой постели из цветов на груди Махакалы (8), опьяненная сладостью высшего блаженства. 

3 

О, суть моя, ищи прибежища у этой небесносиней подобной облаку ,прекрасной девушки, кто говорит: «Не бойся», чьи свободно развивающиеся волнистые волосы создают линии сияющей красоты, чья изящная форма одета в небо (9), кто очаровывает великого Бхайраву (10) мягкой и сладостной прелестью своих глаз, игривых как две большие пчелы. (11) 

4 

Я склоняюсь перед стопами Величайшей Дэви, чьи стопы прекрасны как цветы лотоса(12) перед стопами дающими радость сердцу Его, Шивы, кто пребывает в вечной радости (13),  чья форма — мантра в махаянтре (14), и чье воплощение (15)— Тантра.  

5 

О, Мать Жизни, в своих двух аспектах — Шакти (16) и Шакта (17), Ты — источник Агама и Нигама Шастр.(18)  То, что Ты сказала устами Парвати (19), то — Нигама, то, что Ты сказала устами Шивы, то — Агама. Ты одна в своих двух аспектах Шакти и Шакта, кормилица и податель обоих, и Агамы, и Нигамы. Ты одна в своих двух формах Садхики и Садхаки (20) содержишь в своем лоне Тантра Шастру с ее учениями о Шивататтве и Шактитаттве(21) Это именно Ты — та, кто в своих аспектах Шакти и Шакта, есть и прибежище, и защитник их обоих — Нигамы и Агамы. Каковы бы ни были способы совершения Садханы(22), предписанные Тантра Шастрой, они сокрыты в Твоем лоне, в Твоих двух аспектах — Шива и Шакти. Поэтому я говорю, о Мать Жизни, это именно Ты, та — кто дает рождение, опору и защиту Нигаме и Агаме в этом мире.  Но уничтожить их не можешь даже Ты. Тантра Шастра, наполненная мантрой есть лишь иная форма Тебя самой. Если уничтожена Тантра, и Ты будешь уничтожена. Хотя ты и есть разрушительница вселенной, Твоя сила уничтожать не будет использована против Тантры. О, Мать Жизни, поэтому я и говорю, что Нигама и Агама, которые содержатся в Тебе никогда не будут уничтожены! Но уничтожь, О, Мать ЖизниНигаму и Агаму, которые есть во мне! Прекрати мои повторяющиеся воплощения в качестве ШактиШакты, Пракрити и Пуруши в этом мире. (23) 

(Или же это можно объяснить иначе). (24) О, Мать Жизни, Ты одна в качестве Шакти и Шакты (Пракрити и Пуруши), создатель Нигамы и Агамы (25) Дживы(26) Таков Твой закон — Джива через союз Пракрити и Пуруши получает рождение. Это Ты, та кто в своих двух аспектах Шакти и Шакта (мать и отец) (27), питает и защищает Дживу. Ты одна, О, Мать Жизни, в своем парном  аспекте Шакти и Шакты, посредством которых Ты создаешь, поддерживаешь и защищаешь выход и вход в этот мир, есть причина выхода, прибежища, входа, рождения, поддержания и защиты Дживы. 

В Своей Милости раствори (28)  мой мир (29) в этих двух аспектах Тебя, Шакти и Шакты. 

О, Ты, кто есть Шакти-Шива в своей вселенской форме Пракрити-Пуруша (30), даруй мне ту мудрость, что позволит наполнить  мои глаза, мой разум, мое сердце и весь мой мир красотой Матери Жизни, изменяющей этот мир. 

Проявись, О Дающая жизнь Возлюбленная, в своей неизменной форме озаряющей десять измерений.  

Проясняющими взгляд каплями (31) мудрости даруй превосходное видение глазам Твоего сына, слепого от рождения. Куда бы я не направил их, на землю ли, на воды ли, или в пространство, пусть Твоя прекрасная форма заставит меня забыть о проявлениях мира. 

1. Возлюбленная Пракрити (п.п. энергия, женский принцип вселенной) Кришны в Голоке (п.пГолока — вечная обитель Кришны). «Он, первый мужчина, единственный нетленный, Хари, к Нему ты испытываешь привязанность. Его, которого все превозносят как незримого, невидимого, непостижимого, ты считаешь своим мужем. (Прем Сагар). Здесь Дэви приветствуется в своем воплощении в качестве Кришны, обожаемом женщинами Враджи (п.п.регион в индийских штатах Уттар-ПрадешРаджастан и Харьяна, где согласно Пуранам родился и провел свою юность Кришна). Тантра говорит, что в эпоху Кали Юги Кришна и Кали, Гопала и Калика, бодрствуют, то есть эффективны. 

2.  см. Лалита Сахасранама. 

3. мужская и женская формы одного тела, в котором правая половина мужская. Шива испепелил взглядом тело Камы, Бога желания, когда тот стремился отвлечь его от высочайшей Йоги. 

4. Слоновоголый Ганеша, сын Шивы и Парвати. 

5.  освобождение, которое является плодом Тантрической  Куласадханы. 

6. термин для описания женщины, которая охватывает желанного мужчину, как лиана, цепляющаяся за дерево. В ЙогавасиштхеГаури, жена Шивы описывается так: «Обхватывающая его своим лоном как цветущий кустарник, словно объятия лианы Мадхави, в которых находится молодое дерево Амры(Нирвана Пракарана. Часть 18). 

7. молния. 

8. Шивы. 

9.  Те, кто обнажен и не нуждаются в одежде, проявляя свою истинную суть.. Так предстают и  Кали, и Шива. 

10. Шива. 

11. Так Йогавасиштха говорит о глазах Гаури: «похожие на скопление черных пчел, роящихся в летнем небе»(Нирвана Пракарана. Часть 18 

12.  Абсолют в своем материнском аспекте творца, который поддерживает и управляет мирами. 

13. Шива, Её супруг; а также Его приверженцы.  Имена некоторых Тантрических Гуру оканчиваются словом Ананда (радостный) 

14 .. Дэви — это Сарваянтратмика (п.п. Имеющая своей основой великую янтру) (Лалита, стихи 53 и 56) 

15. Таттва. А также Лалита (стих 53) обращается к Дэви как к Саратантрарупа (п.п.Суть формы Танттры). 

16. Сила 

17. Шактист или тот, кто обладает этой силой. Он, кому Она присуща как Шакти, хотя в реальности они одно целое. 

18. См Введение в Тантра Шастру. 

19. Супруга Шивы. 

20. Мужчина и женщина, практики Садханы, адепты. 

21. Принципы, относящиеся к Шиве и Шакти, аспекты единого Брахмана. Дэви может представать в форме Шивы (Шивамурти). Как сказано в Шрути: «Есть единый Рудра, скрытый во всех вещах. Он един с Майей. Он — это сама Дэви и не отделен от Нее. 

22. См. Введение в Тантра Шастру. 

23. Это игра слов Нигама и Агама в значении не только форм Тантры, но также входа и выхода, рождения и смерти, перерождения Дживы, который на земном уровне является воплощением Пракрити и Пуруши 

24. Автор уточняет, что эта “шлока” на Санскрите может нести (и вероятно была написана чтобы нести) и другой смысл. 

25. Рождение и смерть. 

26. Воплощенное Я, которое является Высшим Я, проявляющимся в ограничивающих условиях, известным как “упадхи”. 

27. Мать всегда на первом месте, не так как в Английском языке, где говорят “отец и мать”. 

28. Пралайя, или растворение мира, которое завершает его обратное движение в своей первопричине. 

29. Здесь имеется в виду мир, каким он видится Автору. Для каждого человека мир — это его собственное творение; это всего лишь наши представления. 

30. См. Введение в Тантра Шастру. 

31. Анджана, которая применяется для прояснения видения. 

Призывание (3) 

О, Мать Жизни! В этом мире все перед тем, как покинуть его, молятся различными способами.  

Но как молиться мне? 

Я не знаю ничего кроме ступней дающей больше, чем мы способны пожелать Богини. 

Все, о чем я собираюсь написать в Тантрататтве уже известно Тебе, той, кто знает сердца людей. 

Янтра, Мантра (4) и Тантра неотделимы от Тебя. 

Но я, хотя и неразделен в действительности, желаю оставаться разделенным (5). Так же как Ты являясь по сути своей Брахманом (6), и вместе с тем существуя в форме проявленной вселенной (7)наполнена игрой и танцем (8). 

Как ты полна радости, воли, сознания и энергии (9), так же и я, о Мать Жизни, желаю, чтобы Ты наполнила мой разум, мои глаза и мое сердце любовью.  

Ты также и та сила во мне, посредством которой я могу постичь Твое имя. 

Это Твоя собственная песнь, которую Ты услышишь. 

Ты будешь танцевать танец любви с собой. 

Так какую же мольбу следует вознести мне? 

Пища, которую я мог бы предложить Тебе, уже Твоя. Моя порция — это только священные остатки. 

Будучи опьяненной Ты забудешь себя  в своей собственной радости. 

Я же буду плыть в океане спокойствия и торжества единения,  и поднимать в нем волны двойственности, которые есть крик: “Мама, мама”. 

Если это будет досаждать Тебе, утопи меня ударом своей стопы, но поступая так Тебе придется вначале поднять стопу с груди Махакалы. (10) 

Может быть Ты повернешься к Нему с гневным взглядом, и скажешь: “Убей его”. А я тотчас начну открыто смеяться и хлопать в ладоши, говоря: “Это (принадлежит) моей Матери”.(11) О, Темная Красота, чья субстанция — сознание!(12) О, Мать Жизни! Покажи мне хотя бы раз всю полноту игры гнева на великолепие Твоей завораживающей мир красоты. 

О, Мать Жизни, как велико мое желание увидеть игру милосердного огня, краснеющего гневом(13на Твоем лице украшенном улыбкой!(14) 

Если это мое желание будет исполнено, Садхана (15) станет полна боли. 

О Ты, кто рассеивает страх в сердцах Твоих Преданных (16) 

О Ты, кто радует сердце Бхавы (17) 

Ты знаешь (секрет) своей игры.   

Заставляешь ли Ты меня бояться, или же заставляешь смеяться или плакать, научи меня говорить “Мать” так, чтобы делая это с позитивом ли (Мангалакарана), с негативом ли (Амангалакарана), я смог бы найти прибежище у стоп Ее, той, кто всегда благожелательна (18), всегда танцует и провозглашает: 

“Да здравствует Мать Жизни”! 

Да здравствует Кулендра Кулананда (19). 

Да здравствует Гуру(20), Камадэва Таркика. 

Да здравствует Куладананда(21) и его ученики. 

Да здравствует Абсолют, высший Гуру 

Да здравствует, да здравствует, да здравствует Кришнананда(22). 

Да здравствует высочайший Гуру. 

Да здравствует Гуру, объект высшей страсти. 

Да здравствуютДа здравствуют Бхайрава и Бхайрави(23). 

Да здравствует, Да здравствует реализованный Садхака(24). 

Да здравствуетДа здравствует Садхика, кто дарует Сиддхи(25). 

Да здравствует Янтра, Да здравствует Тантра. 

Да здравствуетДа здравствует Тантра Шастра. 

Да здравствуетДа здравствует, податель Тантры; 

Да здравствуетДа здравствует Ишвари(26) Тантры. 

Да здравствует, Да здравствует Она, дарующая больше, чем мы способны пожелать. 

Да здравствуетДа здравствует Она, подательница всех благ. 

Да здравствуетДа здравствуетДа здравствуетДа здравствует имя дающей больше, чем мы способны пожелать Матери Мира(27). 

3. Мангалакарана — на Бенгали: предварительное призывание, данное на санскрите с переводом и комментариями на Бангали. 

4. См. Введение в Тантра Шастру. 

5. Волеизъявление, разделять жизнь, которая сама по себе является манифестацией Дэви преодолевается Ей же в качестве Махавидьи: потому что только таким образом он может наслаждаться Ей. 

6. Брахмамайя. В Курма Пуране Шива говорит: “Высочайшая Шакти пребывает во мне, и является самим Брахманом. Эта Майя дорога мне, благодаря ей этот мир остается озадаченным” (сбитым с толку, пребывает в иллюзии. Прим. переводчика). В Лалите Дэви названа “Сарвамохини” (всеозадачивающая). 

7. Вишвамайя. 

8. Нритьямайя и Лиламайя. Мир находится в движении и игре Высшего, как сказано в Сутре: Локаваттулила каивальям. 

9. АнандамайяИчхамайяЧинмайя и Мринмайя. Брахман — это Сат (бытие), Чит (сознание) и Ананда (блаженство). Ичха (воля) является одной из его Шакти, и создает видимый мир, Брахман входит в него. Тат шрства тадевануправисат. Дэви — это (Лалита, стих 76) Кшетрасварупа — это означает поле, которое известно Душе (Кшетраджна) или материя. Линга Пурана говорит: “Дэви становится материей” (Кшетра).  

10. Шива. Дэви предстает стоящей на Шиве, кто как труп, не может пошевелиться, он лишь бхокта (тот кто наслаждается), в то время как она — карттри (актриса). 

11. Это игра слов со словом “ма” (мать), которое как имя существительное в притяжательном падеже на Бенгали становится словом “мар”, которое также является вербальным императивом “мар”, азначающим “убивать/убить”. 

12. Сидгхана, как если бы Ее тело было сгустившейся массой сознания. 

13. Дэви является Кродхакаранкусоджжвала(Лалита, стих 2). Это будет объяснено в главе 18 второй части. 

14. Дэви — это сарухаса (с прекрасной улыбкой) (Лалита, стих 59); высказывание “Луна — это твоя сладкая улыбка” означает, что это определенное состояние сознания (прабодха), которое дает высшее блаженство, и которое должно быть получено (изучено) от Гуру. 

15. См. Ведение в Тантра Шастру. 

16. Бесстрашие, которое обретает Тантрик, и которое является особым подарком Дэви. Маркандейя Пурана говорит: “Когда ты вспоминаешь трудные времена, ты удаляешь страх всех существ”. Она — Бхайяпаха (та, кто удаляет страх). Шрути говорят “Познав наслаждение того Брахмана никто ничего не боится”.  

17. Водяная форма Шивы в Аштамурти. 

18. Игра слов “Мангалакарана”, которые означают так же “мольба, обращение”. 

19. Знаменитый тантрист. 

20. См. Лалита (стих137): “Мы обожаем Дэви, кто принимает форму Гуру (Тайна) в форме тайного Знания, любимого ее тайными преданными, пребывающего в тайном месте”. Следовательно она является Гухйярупини. 

21. Знаменитый тантрист. 

22. Знаменитый тантрист. 

23. Так называют Шиву и Шакти, а также их последователей.  

24. См. Введение в Тантра Шастру. 

25. Успех. 

26. Женская форма Ишвары — Абсолюта; Дэви — объект тантрического поклонения, которая является властелином и подателем всех Тантр, Сарватантреши и Сарватантрарупа. (Лалита. Стих 53) 

27. Дэви — Высшая Мать Жизни — Шримата — это первое из тысячи Ее имен в Лалита Лалитасахасранама, где ее комментатор Бхаскарарайя говорит: “Мать обычно призывают в моменты скорби, но наши биологические матери не в состоянии утолить все три формы боли (тапатрайя). Как сказал кто-то из Великих: “Рождаясь тысячи раз, я имею тысячи матерей и отцов. И я не знаю, сколько их еще будет в будущем. О, Сокровищница Сострадания, спаси меня, побежденного страхом и не имеющего иного прибежища из огромного океана Сансары, полного несчастий. Величайшая Мать Мира — единственная, кто может устранить бесконечные муки существования. Нам следует восхвалять Ее как свою Мать, чтобы Она могла проявить к нам свое милосердие. 

Поделитесь =)